Уилл засмеялся, и мы оба развернулись к окну, как только машина замедлилась и остановилась. Он скользнул на другую сторону сидения, а затем развернулся ко мне, лучезарно улыбаясь.
— Ты готова? — спросил Уилл, а я задалась вопросом: «Могут ли всего лишь два слова нести в себе столько смысла?»
Была ли я готова? Нет. Даже через миллион лет не была бы. Я едва могла устоять перед Уиллом Самнером в обычный день, что уж говорить о том, чтобы находиться с ним в номере отеля, когда он в смокинге, в нашу брачную ночь и под этим его взглядом…
Этот взгляд смотрел на меня, словно на деликатес. Говорил мне, что у меня не осталось выбора. Дверь открылась, и Уилл вышел из машины, тут же разворачиваясь и предлагая мне руку. Я вложила свою ладонь в его и ступила на землю, тут же окруженная видами и звуками Роуз-Уорф [причал в Бостоне] и города за его пределами.
— Так вот что ты запланировал, — сказала я, любуясь тем, как покачиваются лодки у причала и сияет огнями здание напротив нас. — И не обмолвился, куда мы едем, маленький проказник.
Он улыбнулся.
— Ты сказала удивить тебя.
— Как ты… — вопросительно начала я, но покачала головой, застигнутая воспоминаниями и потеряв дар речи. Я была в Бостонском отеле «Харбор» еще ребенком и всегда мечтала вернуться сюда, но понятия не имела, как об этом узнал Уилл. — Тебе мама о нем рассказала?
— Ну, она немного помогла мне с организацией, но ничего не говорила. Это сделала ты сама, — ответил он, положив руку мне на поясницу и ведя к дверям вестибюля.
— Я по триста раз на день гружу тебе мозги всякой ерундой! Понятия не имею, как ты хоть что-то запоминаешь.
Наши сумки были доставлены днем ранее, поэтому, получив ключи от номера, мы направились прямиком к лифтам.
Нажав кнопку вызова, Уилл наклонился и поцеловал меня в щеку, задержавшись на мгновение.
— Когда тебе было восемь, твой отец привел тебя сюда, чтобы выпить чаю после полудня, а мама нарядила тебя в ужасное платье и колготки, которые — если я не ошибся в Ханнизмах — впивались в твои девчачьи прелести? Конечно, быть может, я немного перефразировал.
Вспомнив об этом, я засмеялась.
— Я терпеть его не могла. Это было платье Лив, и зубцы на застежке постоянно выдирали мне волосы, — Уилл кивнул, давая понять, что все помнит… И у меня внутри потеплело. — Там еще были лепестки роз на скатертях.
— Розовые, — уточнил он, слегка потирая мне поясницу.
Я кивнула, глядя ему в глаза, прежде чем опустить взгляд на великолепные губы. Хотела поцеловать его, попробовать на вкус, растянуться на огромной кровати, в то время как он будет наслаждаться мной. Мы только вчера ночью занимались любовью, но, казалось, с того момента прошла целая вечность.
— Мне кажется, мы с тобой сегодня едва говорили, — прошептала я. — Странно, да? Мы сегодня сыграли свадьбу, не отходили друг от друга целый вечер, но у меня все еще есть ощущение, будто большую часть дня мы провели с другими людьми.
— Мне тоже так показалось, — признался он, и низкий рокот его голоса послал волну мурашек вниз по моей спине. — В промежутках между гостями и фото, нашими семьями и парнями, которые забирали тебя на танец… Я весь вечер не отрывал от тебя глаз.
Я притянула его к себе для еще одного поцелуя, чувствуя, как он мурлычет у моих губ.
— Как насчет того, чтобы провести сейчас время наедине? — спросила я его. — Хочется показать тебе, насколько мне понравился твой сюрприз.
— Я немного разрываюсь между тем, чтобы еще немного полюбоваться на тебя в этом платье, и желанием сорвать его, — двери лифта открылись, и мы отступили назад, придвинувшись к стене, чтобы освободить немного пространства для других людей, которые, улыбнувшись, пробормотали свои поздравления нам и вошли в кабину.
Каждый раз, когда я вспоминала, что Уилл теперь мой муж, у меня в груди взрывались крошечные фейерверки.
Как только лифт начал подниматься вверх, я, уткнувшись лицом ему в плечо, вдохнула запах Уилла. От него восхитительно пахло. Аромат орхидей, которыми был наполнен зал, впитался в его одежду и кожу. На мгновение я почувствовала легкое головокружение. Исчезли нервозность и опьянение, и по венам понеслось совершеннейшее, чертовски сильное желание.
Быстро убедившись, что на нас никто не обращает внимания, я приподнялась на цыпочках и прошептала Уиллу на ухо:
— Я знаю, завтра рано утром мы поедем домой, — я уже до смерти страшилась будильника, который прозвенит в восемь, чтобы мы успели вовремя в аэропорт. — Так что нам нельзя терять времени даром. Кровать, пол, диван… Я хочу, чтобы мы оставили свои следы везде, — сделав паузу, я добавила потише: — хочу чувствовать тебя. Везде.
Уилл выпрямился, шумно выдохнув и оглядываясь вокруг.
— Господи, Ханна.
— Что? Я же говорю шепотом.
Уилл удержался от смеха.
— Ты когда-нибудь на самом деле слышала себя, когда говоришь шепотом? Твой голос смахивает на театральный, он сгодится только для комичного эффекта и предназначен для того, чтобы люди постоянно слышали его у себя за спиной.
Я покачала головой.
— Неправда, — указав на себя, я добавила: — Я мастер в этом деле.
Как только двери лифта открылись на третьем этаже, и все посторонились, чтобы пропустить в кабину пожилую пару, Уилл тут же прекратил смеяться. Мне не хотелось это признавать, но если мимолетные взгляды окружающих свидетельствовали о том, что Уилл был прав… они все слышали.
Как только лифт начал снова подниматься вверх, Уилл нагнулся и, прижавшись губами к моему уху, прошептал: